趣图:和程序员交流的正确姿势

和程序员交流的正确姿势

0. 开门见山,直奔主题

1. 表明你是真的理解他们

2. 假装他们比你聪明(虽然这是事实)

3. 明确指出需求

4 不要摆出“我是个生意人”的架子

5. 要有项目延期的心理准备

6. 找 Bug 也不是简单的活

7. 只有好项目,才有好代码

8. 脑力劳动和体力劳动同样辛苦(虽然看不见)


下面是优化中文版的讨论过程,有兴趣的朋友可以看看。

赖童鞋

大家帮忙校对一下。与程序员交流的正确姿势

  • 直入主题
  • 表明你是真的理解他们
  • 承认他们比你聪明 | 假装他们比你聪明(虽然这是事实)
  • 明确地指出需求
  • 不要有“我只是个生意人”的心态 | 不要打“我是生意人“牌 | 不要仰仗自己是负责商业的
  • 要有花更多时间的心理准备 | 要有项目延期的心理准备
  • 找 Bug 也不是简单的工作 | (fix me
  • 只有好项目,才有好代码
  • 脑力劳动和体力劳动同样辛苦,虽然看不见 | 脑力劳动和体力劳动同样辛苦

陈童鞋 13:39:01

‘不要有“我只是个生意人”的心态’ 这个不太同意, 我认为应该是 ‘不要有“我才是做生意的人”的心态’ 。如果是前面那种的话,英文应该用I’m a business guy ,而不是I’m the business guy

赖童鞋 13:40:11

有道理。译成“我才是负责商业的” 如何

陈童鞋 13:40:58

生意听起来舒服点吧

郑童鞋 13:41:09

我觉得他的意思是 我不是程序员 程序这块我不管。

我觉得是“我只是负责生意的”比较好

赖童鞋 13:42:24

但是冠词是 the 强调 做生意的那个人,我同意@陈童鞋 ,意思是不要程序员管生意上的事情?

唐童鞋 13:42:29

“我只是个商人”

如何?

邢童鞋 13:43:17

郑童鞋 13:44:03

(具体啥意思留给读者意会、、

赖童鞋 13:45:39

现在我们有两种意见:

  • A 程序员不要管生意上的事情,“我才是做生意的那个人。 ”
  • B 我不要去管程序员的事情,“我只是个做生意的人”

邢童鞋 13:46:00

B

吴童鞋 13:47:25

为啥不是业务 是生意?

邢童鞋 13:47:52

因为业务是程序员写的

郑童鞋 13:48:24

感觉两种译法都有道理呢。

陈童鞋 13:48:35

A

赖童鞋 13:48:48

我倾向于A 原因1,冠词the而不是a特指了business guy 2如果不想去管程序员的事情,无需施压。但是原文pull “ ”card 带有施压的意思,要程序员不要去管这方面的事情,用打出……牌来阻止,带有施压的意味 3 原文图片的神态,是严肃的,有威严的,而不是置之不理的样子

陈童鞋 13:50:00

我同意 😀 感觉那个小人在抽烟

赖童鞋 13:51:39

请辩方同学陈述原因

赖童鞋 13:53:37

改成: 不要摆出“我才是做生意的人”的架子。如何?

王童鞋 13:53:50

我同意A。

吴童鞋 13:54:01

既然是talk to programmers, 那应该是产品汪,产品怎么会是生意人

陈童鞋 13:54:03

同意

郑童鞋 13:54:12

1. I’m the bussiness guy, you are the programmer?

2. 我觉得这个pull “”card就是表明身份,理解成施压也行,理解成不想管也可以吧……

3. 这个图也可以理解成手撑着脑袋,一团乱麻?

郑童鞋 13:54:51

从实际想的话其实两种译法都有道理的……我觉得不如译成中立一点的意思?

改成: 不要摆出“我是做生意的人”的架子

我觉得挺好

赖童鞋 13:56:28

不要摆出“我是个生意人”的架子 这样两种意思都可以理解了

赖童鞋 13:56:42

@陈童鞋 怎样

郑童鞋 13:56:56

同意

赖童鞋 13:56:57

@郑童鞋

陈童鞋 13:57:21

站着单手撑住脸颊显然是非常居高临下的感觉啊

陈童鞋 13:57:39

“我才是跟用户天天打交道的人!你懂屁!我才知道用户需要什么样的东西!”这种感觉

陈童鞋 13:58:04

“给我改!改!改!”这种感觉

陈童鞋 13:59:01

@赖童鞋 我同意你后来这个说法

郑童鞋 13:59:27

但是前面第二第三条说的不会跟这种说法有点重复么。。

赖童鞋 14:05:52

不算重复吧,就这样吧。 @陈童鞋 我也比较倾向于这种理解方式,不过A意思也说的过去,我们就选这个比较中性的吧,读者理解成两种意思都可以。谢谢大家的讨论 。 END OF STORY

 

本文文字及图片出自 伯乐在线

你也许感兴趣的:

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注